lunes, 6 de diciembre de 2010

Veinte veces he visto a Arsenio Lupin




Su retrato? ¿Cómo podría pintarlo yo? Veinte veces he visto a Arsenio Lupin y veinte veces es un ser diferente el que se me ha presentado...". Nadie conoce en profundidad al ladrón de guante blanco más galante de Francia, un sibarita con maneras de gentleman, que practica entre la sociedad elegante de la belle époque el arte que mejor domina: despistar a la policía.







jueves, 21 de octubre de 2010

Pero sin Mauricio, sin Lupin que seria de la vida?


Mauricio Leblanc comento en una ocasión: Lupin me ha robado mi vida, así como: hace mucho que decidí vivir con él. 

Mauricio Leblanc escribió varias novelas donde el héroe no era Lupin, sino Jim Barnett, o Hércules Petitgris  Hachette su editor no lo permitió e impuso su criterio: Barnett y Petigrís, eran sólo una personalidad más de Arsenio Lupin . Nuestro  ladrón es Valiente, con espíritu caballeresco, es una buena persona, generosa. De sus aventuras sale con la verdad y lleno de honor... y desde luego más rico que antes. Lupin es un quijote desvergonzado. Cuenta Leblanc.

Mauricio escribió a partir de su éxito con Lupin 17 novelas, treinta cuentos, dos obras de teatro, desde el año 1905 al contar la historia del arresto de Arsenio Lupin, hasta medio concluir Los millones de Lupin, en 1940 El personaje de Lupin sufrió trasformaciones físicas y de carácter a lo largo de sus aventuras: ladrón de guante blanco, amoral, encantador, de una inteligencia prodigiosa a un ser heroico en ocasiones, patriota, otras arruinado, decepcionado o todo poderoso.

Leblanc comento alguna vez. Me avergonzó mucho escribir este tipo de aventuras y también que mi historia causara gran revuelo. Ante la insistencia de su editor de escribir otra saga de Lupin, se negó rotundamente al princpio. Mauricio argumento ante la insistencia de Pierre , que Lupin ya estaba encarcelado, a lo que el editor respondió: ¡pues que se escape! De esta forma Muricio escribió un segundo episodio donde Lupin opera desde su celda y después un tercero donde Arséne escapa del presidio.

En muchas escuelas se aprende el francés a través de la lectura de las aventuras de Lupin ¡Que forma más divertida de hacerlo! ¿No es asi?

Mauricio fue un escritor de excelencia y para ello basta leer La isla de los treinta ataúdes Se ha dicho que esta obra esta escrita con un gran frenesí, es un libro poco igualado desde una cumbre en la novela del siglo XX.  Eso refiere la enciclopedia de la literatura francesa.

La fuerza de esta novela es que funciona perfectamente al personaje de Lupin. De hecho, está ausente de la primera parte donde hay misterios, leyendas y fenómenos inexplicables. El suspenso de este juego es terrible y cuando todo parece perdido Arsenio Lupin, con una identidad falsa, aparece, y aquí entramos en la segunda parte de la novela, donde todo se explica, todo se resuelve mediante el ardid de Arsenio Lupin que es impresionante con sus ataques llenos de ironía, de burla y de clase.

Leblanc debió cargar, con la lapida de escritor popular. Relegado por la “creación seria, culta de los escritores de su tiempo, sus contemporáneos.

¿Pero sin Mauricio, sin Lupin que seria de la vida?

miércoles, 1 de septiembre de 2010

La Barre-y- va .


La Barre-y- va aparece como una serie en el periódico Ee diario del 8 agosto a 15 septiembre 1930.

El Vizconde Raoul Avenacea, régresa del teatro y se dirige a su departamento de soltero, para su sorpresa la casa esta iluminada y dentro se encuentra una hermosa mujer, llena de miedo, que se ha refugiado en su hogar.

Beltrana y Catalina son dos hermanas que fueron criadas por su abuelo, un apasionado de la alquimia y que murio repentinamente El marido de Catalina es asesinado…

Bechoux llama en su ayuda su amigo el Vizconde Raoul Avenacea. Cerca de la desembocadura del Sena, se encuentra la mansión en ruinas de La Barre-y-va. Es precisamente el lugar donde ocurren hechos misteriosos y terribles.

"Le doy todos los poderes al Sr. Raoul Avenacea de buscar la verdad y tomar decisiones coherentes a mis intereses." Escribe Catalina



lunes, 16 de agosto de 2010

Los millones de Arsenio Lupin



Lupin está en los Estados Unidos, alerta por una misteriosa organización que codicia su fortuna. La mafia ha decidido apropiarse de su inmensa fortuna acumulad en su larga carrera. Para mantenerla a salvo Arséne debe eludir y superar las múltiples trampas que encontrara a su paso, luchando con los enemigos que lo acechan.  Horacio Velmont -Lupin-  se enamora de Patricia, una joven estadounidense.

 El villano de la novela es un hombre llamado Maffiano. Lupin establece un duelo con Bechoux una vez más.



Esta es la última aventura del ladrón caballero, escrita por Maurice Leblanc, quien no pudo corregir su obra, contrariamente a los que fue su costumbre, entre la publicación de la serie y el título en librería.


Los aficionados encontraran en la novela un Arsene que nunca han leído...

 

Leer en español los millones de Arsenio Lupin.


martes, 10 de agosto de 2010

Lupin en el teatro "Yo nunca había tenido miedo de Arsene Lupin...


Maurice Leblanc y Francis de Croisset se inician en el escenario en el Teatro Ateneo en  el año de 1908.

"Arsene Lupin" 1908 Pieza de cuatro actos de Maurice Leblanc con la colaboración de Francis de Croisset
 André Brulé en el papel protagonista. La obra fue representada como ya dijimos en París en el Teatro Ateneo y fue prsentada en varios teatros en los años 40.

"Arsenio Lupin contra Herlok Holmes" escrita en 1910 en 4 actos adaptada por Víctor y Enrique Darlay Gorse, el Theatre du Chatelet.

"Una aventura de Arsenio Lupin", 1911 Sketch de Maurice Leblanc

 "Ella tiene una sonrisa" de Wilned, presentada en el Music Hall de La Cigale de París.

"Arsène Lupin Banquier" , 1930 Opereta Yves Mirande, Marcel Lattes música,

""El secreto de la Aiguille Creuse, 1996 Adaptación de Gilles Gleizes 

Musical: Arséne Lupin banquero:

"Yo nunca había tenido miedo de Arsene Lupin, estoy temblando ante él" dijo en su momento el compositor de la opereta, unos días antes de la creación.

Argumento: Arsenio Lupin planea junto a sus complices Flo y Gontran robar un banco cuyo director es Bourdin, un banquero corrupto. Sus malos manejos han llevado al borde de la quiebra al establecimiento. El ladrón caballero pronto se enamora de Francine, sobrina de Bourdin, que esta comprometida con el hijo de Legrand-Jolly un millonario, que ha hecho su fortuna con los diamantes. Lupin como siempre usa su inteligencia, su encanto y como siempre el disfraz, para rescatar a la inocencia perseguida. Lupin suplanta a Bourdin..

Pero las cosas se cosas se complican y Arsene Lupin debe desaparecer...

Willemetz albert y Louis-Charles Pothier  fueron los letristas de esta opereta: "Arsenio Lupin banquero", Leblanc cedio los derechos con la condición de que la partitura corriera a cargo de su sobrino: Marcel Lattes.

 Arsene Lupin banquero es una fiesta de malentendidos en la que nadie, está nunca esta completamente seguro, de lo que dice ser. Pistas falsas, alias, llena de juegos de palabras, de ironía y ligereza, enredos deliciosos , llena de  energía y con momentos de gran humor, completamente disfrutable. La música francesa de la Belle Epoque  y la música de entre guerras, estan presentes en este musical.
 Lattes fue discípulo de André Messager.


Rene Koval es Arséne Lupin

Reparto de lo obra en el año de 1930:

Koval (Rene) Arsène Lupin

BLANCHE (Louis)  Legrand Jolly

FRANCELL  (Jacqueline) Francine

LEMONNIER (Meg) Flo Flo

SIMONA (María) Liane, maitresse de Bourdin
Baroux (Lucien) Millepertuis
Kerny (Henry) Bourdin
Ancelin (Robert) Claude
FAIVRE (Paul)  Carnicero

GABIN Gabin  General  pensionista

Letras de canciones: Albert-Louis Willemetz y Pothier Charles, libreto de Mirande Yves y Maurice Leblanc, música de Marcel Penguin 

Leer sobre una version actualizada, del musical


martes, 3 de agosto de 2010

¿Bastón y monóculo?


Obra de teatro "Arsenio Lupin"

Escrita por Mauricio Leblanc en colaboración con el dramaturgo Francis Croisset , fue creada en 1909 y estrenada en el Teatro Ateneo de París. El éxito fue total.  El interprete de Lupin el actor Andre Brule, decidió la noche del estreno, vestirse con una capa y usar un monóculo, guantes blancos y un bastón de mango, nada de esta vestimenta es descrita por Leblanc, en las aventuras de Lupin.

Esta representación juega un papel decisivo en cómo el público no lector de Leblanc, percibe al ladrón caballero.


Este atuendo excéntrico dejo satisfechos a los espectadores presentes en el estreno de la obra. Es entonces que uno se da cuenta, que los  factores externos, tanto: los del teatro, como los del cine, las más de las veces adulteran la esencia de un personaje.

¿Esta vestimenta raya en lo ridículo? Usted es quien decide.

lunes, 26 de julio de 2010

Arsenio se hizo para los teatros Algo más de la filmografia de Lupin






Los primeros años del siglo 20  no ofrecen nada llamativo en el mundo del cine a Lupin. Algunos sketches realizados en Gran Bretaña en 1908 , un cortometraje en Alemania (1911) y  en EE.UU. (1915) .

Los Dientes del Tigre (1919) http://lupinladron.blogspot.com/2010/03/los-dientes-del-tigre.html
 y " 813 " (1920) son los primeros largometrajes producidos por la Paramount

En 1921 , el húngaro Paul Fejos filma "La última señal de Arsenio Lupin"

En 1923, Kenji Mizoguchi trae a la pantalla " 813 " con Komei Minami en el papel principal. Lupin de ojos rasgados.


Komei Minami

 El personaje de Arsenio Lupin , hace gala de imaginación y sentido del ritmo . Por desgracia, la película original se perdió durante la Segunda Guerra Mundial y ningún ejemplar se ha encontrado. Sólo hay unas cuantas fotos para evocar la película.

Maurice Leblanc , al igual que muchos intelectuales de su tiempo, no se fíaba del cine , un arte al que consideraba simplista y de menor importancia. En la década de 1930  el séptimo arte se ha convertido en una industria importante Leblanc no se resiste a la Metro Goldwyn Mayer (por un pago considerable por ceder los derechos  de sus  novelas) que ha decidido hacer de Lupin un héroe de Hollywood, con jugosos rendimientos para Maurice. La Metro en 1932 produce: "Arsene Lupin "  con John Barrymore en el papel protagonista . La película es divertida y consigue un gran éxito en los Estados Unidos. Pero Leblanc se percata de que Lupin ahora sólo es un dandy ,con encanto muy suave. El escritor trata de recuperar los derechos de su trabajo, pero la MGM se nego. MGM ha conservado los derechos de sus obras.

 En 1937 francia filma La Agencia Barnett & Co.  inspirado en uno de los pocos libros que no vendio Leblanc a  la MGM .  Henri Diamant -Berger  da cuenta de Arsenio Lupin detective. A pesar de que ha envejecido Jules Berry  retrata a un ladrón de guantea sorprendente y descarado, que deleita a Mauricio Leblanc. Fue una adaptación que satisiface a Leblanc.

Jules Berry
En 1956, Jacques Becker hace "Las aventuras de Arsenio Lupin" con Robert Lamoureux  que retrata a un ladrón de guante espiritual y sutil , sin embargo no gusta a unos criticos : "El Arsenio Lupin Leblanc es fuerte y frenético. Era muy querido y admirado, era temido y respetado. El de Jacques Becker es impreciso, vago  podría decirse que no existe.


Robert Lamoureux



La pelicula es un éxito y se hace una continuación dos años después  Las Aventuras d' Arsène Lupin, Robert Lamoureux retoma su papel más famoso como el ladrón de guante blanco. Esta vez  Yves Robert es el director y volvemos al glorioso blanco y negro. Esta es una película muy diferente a la de Becker. El Lupin de película de Robert es un poco más siniestro, más cerca del personaje de historias cortas originales de Maurice Leblanc . Sin embargo , todavía hay un enorme abismo entre el Lupin de Leblanc y la imagen de Lamoureux. Aún así resultó ser una película con un ladrón de guante blanco, profunda y brillante. La mejor de Lupin según algunos crticos en la pantalla.

Yves Robert muestra gran talento y habilidad como director. Un guión es ingenioso, escrito por Jean -Paul Rappeneau , una trama interesante,  personajes bien desarrollados y, en general buenas actuaciones, Todo ellos hace un filme entretenido.

En las novelas Leblanc , Lupin es un personaje cuya identidad está en constante cambio - uno nunca sabe quien es Lupin , y aquí es donde la fuerza principal del personaje se encuentra . En la película de Robert, la identidad de Lupin ha sido robada por otro ladrón y se ve obligado a jugar al detective, para recuperarla. Es un buen giro que ayuda a desviar las críticas sobre la incapacidad ,que en general demuestran las películas para interpretar y reflejar adecuadamente al Arsenio Lupin de la novelas de  Leblanc .






-----

Después de la Primera Guerra Mundial, el ladrón caballero francés, Arsène Lupin, emerge de su convalecencia en un hospital para reanudar sus actividades delictivas. Para su sorpresa, otra persona ya ha iniciado una serie de robos al puro estilo Lupin, incluso, ha firmado uno de sus delitos con el nombre de Arsenio Lupin. (http://lupinladron.blogspot.com.es)

FICHA TÉCNICA

Año
1959
Duración
100 min.
País
Francia
Director
Yves Robert
Guión
Diego Fabbri, Jean-Paul Rappeneau, Yves Robert (Novela: Maurice Leblanc)
Música
George Van Parys
Fotografía
Maurice Barry (B&W)
Reparto
Robert Lamoureux, Alida Valli, Jacques Dufilho, Jean Bellanger, Liliane Chenevière, Robert Dalban, Michel Etcheverry, Jean Galland, Gisèle Grandpré, Yves Robert
Productora
Coproducción Francia-Italia; Charone / Film Costellazione Produzione / Lambor Films


En 1962, Edouard Molinaro  produce Arsenio Lupin contra Arsenio Lupin con atractivos actores, dos jóvenes prominentes de su época (Jean -Claude Brialy y Jean -Pierre Cassel )  La historia se desarrolla después de la muerte de Lupin, que al parecer tiene dos hijos, que se disputan quien será en nuevo ladrón de guante blanco. No se nutre de ninguna novela de Leblanc. 


http://lupinladron.blogspot.com/2010/03/arsenio-lupin-contra-arsenio-lupin.html

La presencia de la hermana de CatherIne Deneuve; Francoise Dorléac se agradece.


La ultima versión filmica realizada en Francia, es tan mala...
Sobre ella he aquí la nota de Lupin:

http://lupinladron.blogspot.com/2010/03/la-opinion-publica.html



Lupin en la TV francesa

George Descriere encarna 26 veces Arsenio Lupin para la televisión desde 1970 hasta 1974


 François Dunoyer es 8 veces Arsenio Lupin para la televisión en el período  de 1995 a1996


Opereta: Arsenio Lupin banquero.
Intérpretes: Albert Willemetz y Pothier Charles-Louis. Folleto: Yves Mirande. Según Maurice Leblanc. Música: Marcel Lattes, sobrino de Maurice.


Leblanc.  07 de mayo 1930
 
 
http://translate.google.fr/translate?hl=es&sl=fr&u=http://www.webthea.com/actualites/%3FArsene-Lupin-banquier-de-Marcel,1339&ei=SBdTTNH0FYaWsgOv6JzOBQ&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=2&ved=0CBsQ7gEwAQ&prev=/search%3Fq%3DArs%25C3%25A8ne%2BLupin%2Bbanquier.%26hl%3Des%26sa%3DG%26rlz%3D1R2ADFA_esMX380
 

La Cagliostro se venga.



Raoul Averny deberá enfrentarse a su pasado. Su hijo Felicien, de repente apareció en su vida. Y de la peor manera, al parecer se convirtió en un criminal. Raoul pronto se da cuenta de que Felicien es de hecho víctima de una terrible conspiración, cuyo objetivo final, es destruirlo.

La condesa de Cagliostro, justo antes de desaparecer, urdió un plan diabólico, el hijo de Lupin es un asesino, destinado a acabar en el patíbulo.



sábado, 17 de julio de 2010

Las confesiones de Arsenio Lupin


Les confidences d'Arsène Lupin


- Les jeux du soleil - L'anneau nuptial

- Le signe de l'ombre - Le piège infernal

- L'écharpe de soie rouge - La mort qui rôde

- Edith au cou de cygne

- Le fétu de paille

- Le mariage d'Arsène Lupin


Pero, entre los personajes de la serie francesa, ninguno es tan conocido ni tan rocambolesco como Arsenio Lupin, verdadero mago, cuyas hazañas nos recuerdan a veces las de un prestidigitador real, Houdini, que tras ser lanzado al río dentro de un baúl, y con las manos atadas, conseguía escapar para asombro de todos. Este personaje, hijo de la pluma de Maurice Leblanc, consigue combinar los métodos heredados de los Dupin, Holmes, etc., con una intuición y una vitalidad envidiables.

Inolvidables son los disfraces bajo los que este hombre puede ocultar su verdadera personalidad, si es que la tiene, pues cuando parece que comenzamos a atraparla se nos escapa, como el agua, entre los dedos. Este Lupin, además de romper la línea analítica de sus predecesores introduciendo en ella factores provenientes del azar, se enfrenta descaradamente al orden establecido. Su desacuerdo con el sistema económico y con las leyes lo llevan al «otro lado». Nos puede recordar a veces al bandido generoso que roba a los ricos para ayudar a los pobres. Pero, eso sí, sus métodos son siempre de guante blanco, y todas sus actuaciones en uno u otro bando están marcadas por el ingenio, la limpieza, y por unas dotes físicas que con frecuencia hacen de él un superhombre.

9 aventuras que Arsenio Lupin revela a su biografo, integran este libro

Los Juegos del Sol, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 75 , 15 de abril de 1911,
El anillo de bodas, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 76 , 15 de mayo de 1911,
La Señal de la sombra, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 77 , 15 de junio de 1911,
Trampa infernal, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 78 , 15 de julio de 1911,
El pañuelo de seda roja, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 79 , 15 de agosto de 1911,
La muerte al acecho, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 80 , 15 de septiembre de 1911,
Las bodas de Arsenio Lupin, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 94 de 15 de noviembre 1912
La paja, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 96, 15 de enero 1913
Edith el cisne de cuello, Publicado originalmente en Yo lo sé todo N º 97, 15 de febrero 1913

Muricio Leblanc decidió volver al estilo de las primeras aventuras de Arsene (Ladrón caballero) Nueve historias muy diferentes:. Lupin un investigador desinteresado (muerte al acecho), un investigador que se premiará a sí mismo: (el signo de la oscuridad, la bufanda de seda roja, el juego de la luz solar) Arsene providencial: (anillo de bodas) (en la paja: interviene, porque un coche se averió y lo tuvo que dejar en el pueblo) y la víctima (en la la trampa infernal). Por primera vez Lupin pierde ante el carácter fuerte de una mujer.


http://www.scribd.com/doc/7391160/Juan-Jose-Millas-Introduccion-a-La-Novela-Policiaca

jueves, 8 de julio de 2010

La isla de los treinta ataúdes.


Treinta arrecifes rodean a Sarek en Gran Bretaña.


Los nativos supersticiosos la llaman: la "Isla de los treinta ataúdes". ¡Una leyenda que persigue!. Véronique Hergemont, vienen a encontrar a su hijo después de catorce años.
¡ Las extrañas leyendas celtas, el augurio de la sangre, lo monstruoso del Conde Vorski , una atmósfera de miedo y de terror!

por suerte Arsenio Lupin y un pequeño perro llamado Tout , están allí para enfrentarse a la maldición.

Treinta victimas tienen que morir en la cruz

Una novela de fantasía, con un gran sentido del suspense. Posiblemente la mejor novela de Maurice Leblanc. Para escribir esta horrible aventura casi sobrenatural que tiene lugar en la isla de Sarek, frente a las costas de Bretaña, el novelista se documento ampliamente en los ritos druidas.

Consciente de que una novela tan negra podría desviar a su público habitual, Maurice añadio, la presencia de Arsenio Lupin.


La mayoría de los críticos han elogiado el final de La isla de los treinta ataúdes. repentino e inesperado,  contribuye en gran medida al éxito de la novela. El 6 de mayo de 1917 Maurice Leblanc fue a Tancarville en tren. Trajo consigo el manuscrito de La isla de los treinta ataúdes.
Durante el viaje, volvió a escribir el final del libro, al olvidarse las hojas del mismo.
Presionado por el tiempo, se apresuró a terminar su obra por segunda ve, para satisfacer a su edito. Esta segunda versión, escrita a toda prisa, que hoy conocemos es lo que confiere a la novela, la brillantez del genio.

domingo, 13 de junio de 2010

Los orígenes de la novela policial francesa.



... Pero más conocido será Arsenio Lupin, pintoresco personaje creado por Maurice Leblanc (1864-1941), y tan atrevido, elegante y caballeresco como el Rocambole de Ponson du Terrail. Delincuente metido a jefe de policía y hábil para el disfraz como Vidocq, Arsenio Lupin nació hacia 1907 en "Arsenio Lupin, caballero ladrón", novela a la que luego siguieron, en la misma modalidad folletinesca, "Los tres crímenes de Arsenio Lupin", "La aguja hueca", "El tapón de cristal", "813" y "Arsenio Lupin contra Herlock Sholmes" (sic), entre otros, título éste último que encierra una elíptica alusión al enfrentamiento entre Lupin y el héroe inglés de Conan Doyle: ¿tal vez otra forma de expresar la antigua rivalidad anglo-francesa?.


En "El tapón de cristal", Lupin aparece disfrazado como el inspector Lenormand, jefe de la Policía de París, persiguiéndose implacablemente...a sí mísmo y enorgulleciéndose de haber terminado con Lupin quien, por entonces, se había alejado del delito disfrutando de su nuevo papel.

"La novela policial que crea Leblanc teniendo a Lupin como protagonista es una síntesis de la novela de caballería, de la novela romántica y del folletín, donde se mezclan realidad y fantasía en un clima de aventura y riesgo constantes", cuenta Fevre. No obstante, también debemos incluír en esa síntesis una trama de misterio, claves secretas y paciente trabajo lógico (por ejemplo en "La aguja hueca" y "813") que poco tiene que envidiarle a los clásicos del tipo "El escarabajo de oro", de Edgar A. Poe.

Leblanc, ávido lector de Poe y Balzac, creó a su Lupin un poco accidentalmente, urgido por su editor para que escribiera una novela corta de crimen aún sin saber absolutamente nada de criminología, con lo cual el escritor demostró ser tan descarado y aventurero como el personaje que finalmente lo hizo famoso. Reportero y detective en vez de ladrón, y más analítico que pasional aparecerá también por el mismo año Rouletabille, una creación del escritor folletinesco Gastón Leroux (1868-1927). Tal ocurrirá en "El misterio del cuarto amarillo" (1907), donde Rouletabille ya comienza a revelarse como un personaje fuertemente influenciado por las figuras del Dupin de Poe y del Sherlock Holmes de Conan Doyle.

http://www.monografias.com/trabajos4/novfrancesa/novfrancesa.shtml

miércoles, 2 de junio de 2010

El triangulo de oro.


¡Un criminal sediento de sangre, una misteriosa mujer que parece ser a veces la encarnación del bien, otras del mal. Un tesoro enterrado en un escondite increíble!


El capitán Belval  se encuentra convaleciente en Paris. Por azares del destino, sorprende una conversación. No hay duda, "mamá Coralie, una enfermera joven y hermosa -adorada por todos los los pacientes, se encuentra en un verdadero peligro.

¿Pero por qué no quiere la joven mujer, ni pensar en hablar a la policía, ni tampoco saber de la protección que le propone el capitán?

Existen numerosos indicios que indican y prueban que el peligro existe, en el corazón de una maquinación infernal.

¡De todas partes surge el peligro!

Le haría falta a Belval la ayuda de alguien excepcional, como lo es Arsène Lupin.

Sólo que Lupin murió: se echó en el mar desde lo alto de un peñasco.

¡Pero jamás estamos ciertos con este diablo de hombre!


En este enlace podrás leerla:

http://books.google.fr/books?id=mxhzO7AbjRMC&printsec=frontcover&dq=arsene+lupin&source=bl&ots=VXkWuD4K8k&sig=iRM-m3BOfkLhp6hg_7Gc52p7QBU&hl=es&ei=bggHTPrOD4SdlgfdnpSVDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=3&ved=0CCIQ6AEwAjiOAg#v=onepage&q=arsene%20lupin&f=false

Résumé du Triangle d'or de Maurice Leblanc


Maurice Leblanc a écrit beaucoup de livre décrivant les aventures d'Arsène Lupin. Nous n'en présenterons seulement deux : La comtesse de Cagliostro que nous venons d'exposé et le Triangle d'or que nous allons maintenant vous présenter.


Le Triangle d'or est paru en feuilleton pour la première fois dans Le Journal du 20 mai au 26 juillet 1917. Il ne sortira que le 19 avril 1918. Il se vend alors très bien et 6 000 exemplaire sont écoulés.


L'histoire se déroule durant la première guerre mondiale, elle commence avec 2 des 4 personnages principaux, le capitaine Patrice Belval, blessé de guerre désormais unijambiste et Maman Coralie qui a soigné les blessures des soldats dont le capitaine Belval faisait partis.

Le capitaine Belval et ses camarades de chambre au dispensaire vont a l'encontre de Maman Coralie afin de la prévenir que certaines personnes vont tenter de l'enlever, ils arrivent juste a temps pour la sauver, le capitaine Belval qui avait noué des liens avec Maman Coralie durant son séjour au dispensaire en profite pour lui déclarer son amour, Maman Coralie lui fait comprendre que ce n'est pas le cas pour elle. Le soir même, Patrice Belval aperçoit un signal étrange dans le ciel, il se dirige vers ce signal intrigué, il arrive dans une maison où un homme Essarès Bey est en train de se faire torturer par 5 autres hommes, ces hommes veulent apparemment tirer des renseignement sur des sacs d'or qui seraient cacher non loin d'ici, mais avant que les hommes ne tirent quelque chose Essares se libère de ses liens, tue leur chef et donne a chacun des hommes 1 000 000 de francs pour qu'ils partent. Une fois Essarès seul, Coralie apparaît, elle tente de tuer Essarès mais ne vas pas jusqu'au bout. C'est la que Patrice apprend que Coralie est en vérité Madame bey, la femme d'Essarès. Le lendemain Essarès meurt dans d'étranges circonstances et son serviteur Siméon Diodékis devient fou. Quelqu’un tenta d'assassiner Coralie, alors que le suspect numéros 1, Essarès, était mort. Patrice et Coralie découvrirent a coté d'un pavillons abandonné, les 2 tombes de leurs parents (le père de Patrice et la mère de Coralie), ils découvrirent aussi que leurs parents étaient amant. Lorsqu'ils entrèrent dans le pavillons, la porte se refermât derrière eux, ils étaient enfermé dans un pavillon dont nul ne connaissait l'existence et ou l'air était rare, c'est la que Coralie avoua son amour envers Patrice.

C'est a ce moment que Don Luis Perena (l'anagramme de Arsène Lupin) sauve Patrice et Coralie et fait sont entré dans le récit, Arsène Lupin avait découvert entre temps que c'était Simon Diodékis (le serviteur d'Essares) qui avait tenté de tuer Patrice et Coralie et qui désormais savait ou se trouver l'or. Malgrès toute les énigmes et tout les pièges laissé par Siméon, Arsène Lupin retrouve la trace de Siméon, et le piège en se faisant passé pour un "passeur" (personne fournissant des faux papier), il piège donc Siméon Diodékis et c'est la qu' Arsène Lupin révèle la vérité sur toute l'affaire : Siméon Diodékis a été tué un peu avant la mort d'Essarès qui, afin de dissiper tout soupçons se fit passer pour mort et pris la place de Siméon. Arsène Lupin révèle aussi la cachette de l'or qui est disposé en triangle (d'ou le nom triangle d'or), il s'empare de l'or et convainc Essarès de se suicider laissant ainsi Patrice et Coralie vivre leur amour en paix.

jueves, 27 de mayo de 2010

Los ladrones viejos.



Ladrones viejos: Los que sabían robar con clase
April 7, 2008

in Cine

Fecha: 07/04/2008
Apro (www.proceso.com.mx)
Reseña

El trabajo de Everardo González me generó sensaciones encontradas, por un lado, destaca la maestría del director para hacernos viajar a otro mundo, a otra Ciudad de México cuyos ladrones se regían por ciertos códigos de ética y se valían sólo de sus argucias para hacer su “trabajo”, a diferencia de nuestros tiempos en donde reina la violencia.

Destaca también el montaje, repleto de escenas de un México en blanco y negro, ése del cine de oro, y la fotografía de Gerardo Montiel Klint, Martin Boege y del mismo González, la cual es capaz de establecer cierto grado de intimidad entre los entrevistados y el espectador, y hacernos sentir que vemos a viejos conocidos.

Pero por otro lado, Ladrones viejos (México, 2007) flaquea al momento del contrapunteo entre el mundo criminal y el mundo de la ley, de tal forma que ambos, tanto policías como ladrones, parecen habitar en el “mismo lado de la cancha”.

La situación anterior no lleva a nada: la policía termina jugando el estereotipo de “corrupta”, mientras que los ladrones no alcanzan la redención como seres humanos.

El documental reconstruye el viejo mundo de estos ladrones a través de los testimonios de diversos personajes famosos, obviamente, todos ladrones, entre ellos el famoso Efraín Alcaraz Montes de Oca, El Carrizos, quien robara la casa de Luis Echeverría.

Aprendemos de sus mañas, de sus códigos de ética y de su sangre fría para el robo, pero curiosamente, el acto de lastimar a otro ser humano para quitarle sus pertenencias no es una posibilidad.

En ese sentido, estos personajes parecen una extraña figura de película antigua, con la diferencia de aquí no hay oportunidad de redención; al final, la realidad se impone y ellos terminan siendo una bola de rateros.

En el documental aparecen dos testimonios de agentes policiales: el teniente Mauro Morales y el sargento Marco Villarreal, pero no son suficientes para hacer un contrapeso con ese viejo mundo de la ley, que al final de cuentas, cuando la corrupción se deja ver, ese mundo parece más actual que nada.

Si González no quería romper con la imagen de policía corrupta que ha existido por mucho tiempo en nuestro país, es hasta cierto punto válido, es decir, los protagonistas son los “ladrones viejos” que terminaron tras las rejas y nadie más.

Pero en esa lógica, Gonzáles hubiera podido ir más allá de ese “ladrón inocentón”, un bicho raro y casi extinto en nuestra sociedad. Primero nos presenta a estos sujetos aparentemente buena onda, con habilidades excepcionales —la promesa de algo fascinante— y al final, parece decir, “saben qué, pues siempre no, finalmente son unos rateros medio raros y nada más”.

domingo, 16 de mayo de 2010

Nada que ver con Lupin -Sólo un intermedio- “Me trataron de deshonesto, pero yo les dije muy claro: los ladrones son los bancos; nosotros, lo único que tratamos de hacer es restablecer un poco el equilibrio

Lucio Urtubia, hoy, no se arrepiente de nada.

Por Eduardo Febbro

Desde París

De las decenas de millones de dólares que robó asaltando bancos o fabricando billetes y travellers checks falsos Lucio nunca se guardó un peso en el bolsillo. Una parte fue para “la causa”, la otra para los “compañeros cómplices”, otra para “la estructura”. Los Montoneros, Tupamaros, miembros del ERP y revolucionarios latinoamericanos de toda índole que le deben favores y los documentos falsos que les proporcionó forman una “familia incontable”. Lucio Urtubia, de casi 70 años, sigue trabajando como albañil en el popular barrio parisino de Belleville y nunca cambió el overol por la corbata. Militantes anarquistas, obreros, intelectuales, grandes abogados de París se codean sin conocerse cuando vienen a buscarlo para que les arregle la casa o a visitar el espacio cultural Louise Michel que dirige en Belleville.

Casi no hay revolucionario latinoamericano que haya pasado por París y no le deba su pasaporte ficticio. Este español anarquista tiene en su haber el desfalco más espectacular que la historia de los robos políticos haya registrado: “la reproducción” de 30 millones de dólares en travellers checks falsos del First National CityBank. Un “asalto” sin precedentes que, tras una rocambolesca serie de anécdotas y negociaciones secretas, le valió una modesta condena a seis meses de cárcel.

“Me trataron de deshonesto, pero yo les dije muy claro: los ladrones son los bancos; nosotros, lo único que tratamos de hacer es restablecer un poco el equilibrio”. Cuando el juez le preguntó por qué había hecho todo eso Lucio respondió: “Por moral”. Bernard Thomas, el periodista francés del semanario satírico Le Canard Enchainé que escribió su biografía (Lucio, el Irreductible) lo compara con los grandes bandidos populares como el Zorro, Robin Hood, Alexandre Jacob o Arsène Lupin. Sin dudas hay algo de eso. Aunque el lema de esos hombres y el de Lucio es el mismo, “robar a los ricos para darles a los pobres”, su historia es mucho más. Nació en Navarra en 1931 en una familia de extrema pobreza con cinco hermanos y un padre rojo: “Me cago en Dios, qué pobres que éramos. No pasaba un día sin que nos insultaran: ‘¡Rojos, rojos!’, nos decían”. A los 19 años escuchó por primera vez la palabra que “encausaría” su vida.

 Su padre le dijo: “Si tuviera que volver a comenzar, sería anarquista”. A los 19 se escapó a Francia para trabajar como albañil y no tardó en acercarse a los medios anarquistas y libertarios. Un día le hablaron de un tipo muy buscado al que había que esconder. No preguntó quién era y lo protegió. El desconocido se presentó diciéndole “Soy El Quico”. El apodo sonaba como la pólvora. Francisco Sabaté, alias El Quico, era una leyenda para los anarquistas, un héroe de incontables combates buscado en cada rincón de la España franquista. El Quico le transmitió sus enseñanzas y la cultura de la acción y las “expropiaciones revolucionarias”. Antes de morir acribillado a balazos en Sant Celoni, Sabaté le legó la más irremplazable de sus herramientas: no la ideológica sino la célebre ametralladora Thompson y una enorme navaja. Con ella asaltó el primer banco en Andalucía junto a un “intelectual español que más tarde sería ministro”. Los bancos de Bélgica, Francia y Gran Bretaña vieron brillar su ametralladora Thompson hasta que un día, “porque me daba miedo hacerles daño a los empleados de los bancos”, cambió de ramo.

De la lucha antifranquista a la “internacional libertaria y revolucionaria” no había más que un paso que Lucio dio como falsificador al “servicio de los compañeros que tanto sufrían en distintos frentes”. La falsificación de moneda vino como un juego. En los años 60 se unió a los tipógrafos libertarios expertos en reproducir billetes. “Era –cuenta–una manera pacífica de recuperar los fondos para la guerra”. Convencido de que ese activismo pacífico resultaría más eficaz que los asaltos, Lucio los puso al servicio de las revoluciones. En plena ofensiva de la Bahía de los Cochinos, Urtubia le propuso a la embajadora de Cuba en Francia, Rosa Simeon, destruir con explosivos los intereses norteamericanos en Francia.

La mujer no quiso, pero cayó más tarde bajo el embrujo del paquete de dólares falsos que Lucio le mostró como arma contra el imperio. Ella organizó el encuentro entre el anarquista y el Che en la primavera europea del ‘62. Durante seis horas, el libertario español le explicó su propósito, los fundamentos de su plan y las cuestiones técnicas ligadas a la falsificación. El Che le preguntó sobre el costo de la operación, la obtención del papel y el impacto que eso podría tener en la opinión pública internacional. “El Che me pareció amable, pero frío. Si se quiere, me decepcionó. Se llevó la muestra de dólares que le di, pero me dijo que, incluso con dólares falsos, EE.UU. seguiría enriqueciéndose. Respeto y admiro mucho al Che, pero eso es todo”.

Pero su golpe maestro seguirá siendo la reproducción de los travellers checks: “8000 hojas grandes de 25 cheques de 100 dólares”. Un inestimable tesoro para la revolución que lo llevó a la cárcel en los años 80. Fue, como él lo reconoce, “una historia que cambió mi vida”. Urtubia pasó medio año tras las rejas por esa operación. Se salvó de una condena mucho más pesada porque contó con la ayuda de cuanto abogado “progresista” había en Francia y porque el CityBank envió a un “mensajero especial” a negociar con él. El anarquista español realizó el sueño de todo libertario: hacer que el banco más poderoso de la tierra se pusiera de rodillas ante él.

Lucio tiene más aventuras que el Zorro. Entre otras cosas preparó el secuestro del nazi Klaus Barbie en Bolivia y colaboró con la fuga del líder de las Panteras Negras. Nunca cambió su forma de vivir. Se sigue levantando a las seis de la mañana y asegura que ha tenido “la suerte de nacer muy pobre. Es el trabajo quien me ha abierto las puertas y me ha dado el orgullo de la vida”. Que lo diga mejor Louis Joinet, número dos de la Judicatura francesa, quien afirmó que Lucio representa todo “lo que a mí me hubiese gustado ser”. Su nuevo proyecto consiste en ocupar un edificio abandonado y rehabilitarlo como “emblema” del compromiso libertario. “Somos –dice– albañiles, electricistas, plomeros. No necesitamos del Estado”.

miércoles, 5 de mayo de 2010

Cyrano de la pègre

Arsenio Raúl Lupin nació en Blois en 1874, hijo de Henriette d’Andrésy y Teofrasto Lupin.  Su padre fue profesor de boxeo, de esgrima y de gimnasia, y fue él quien inició a Lupin en las artes marciales y le presentó a su profesor de Jiu-Jitsu

Este Robin Hood moderno, o como dice Sartre este «Cyrano de la pègre» (Cyrano de los bajos fondos), extrae su inteligencia y astucia, su fuerza física, y su compostura del rescate de la inocencia perseguida. Lupin es, por otra parte, un hombre elegante y seductor, muy apreciado por las damas; posée además una ironía sin igual con respecto a sus rivales o los miembros del departamento de policía.
Las aventuras de Lupin son un reflejo de la Francia de la Belle Epoque. Como sucede con su equivalente británico, ningún enigma escapa de la perspicacia de este héroe, incluso cuando el misterio no ha podido ser resuelto desde épocas anteriores a la revolución y la caída de los reyes de Francia, como podemos ver, por ejemplo, en el caso de La aguja hueca.

Lupin es un ladrón con gran inteligencia y gran ingenio. Sus aventuras son amenas y sin duda el lector las goza Lupin es un ladrón que repugna la violencia sus robos esta llenos de agudeza, chispa ingenio y sutileza, Lupin es un pícaro.  Existen 20 volúmenes con las aventuras de Arséne, para su disfrute.

sábado, 24 de abril de 2010

La mansión misteriosa

Pero la visión sonriente, un poco ingenua, un poco triste de Arlette, le atreveso el corazón. ¿Iba a perder a la joven sin defenderla?

Se burlo de sí mismo.

-No lupin; no intentes engañarte. Para defender a Arlette no tienes necesidad de meterte en la ratonera y ariesgar tu preciosas libertad. No. Te basta con hacer llegar al conde una pequeñísima misiva en la que le revélaras el secreto de los Mélamare y el papel de Antonio Fagerault desempeña en el. Bastan cuatro lineas. Ni una más. Pero en en realidad nada te impide lalmar a la puerta, por la razón bien sencilla de que esto te divierte. Es el peligro lo que amas. Es la lucha lo que buscas con Fagerault.



Puede ser que sucumbas en la tarea ¡porque están dispuestos a todo los pillos para recibirte! pero ante todo, te apasiona probar fortuna y afrontar al enemigo, sin armas y con la sonrisa en los labios.

La dama Rubia

 "Herlock Sholmes llega demasiado tarde", es el el episodio con que se cierra "Arsenio Lupin, caballero ladrón". En el que amboss personajes se conocen.


La genialidad de Leblanc fue sin duda enfrentar aL detective ingles, que personifica la observación y la deducción, en contra de un ser como Lupin, imaginativo y lleno de recursos. Arsenio Lupin contra Herlock Sholmes nos relata en: La Dama Rubia y La lámpara judía un enfrentamiento formal entre dos fuerzas inteligentes y llenas de de voluntad de triunfo. Conan Doyle envió una carta, escribiendo su inconformidad y enojo, por haber hecho Leblanc, uso de su personaje, en sus novelas. Por cierto, lejos de lo que se cree, la frase ¡Elemental mi querido Watson! no se origino en los escritos del Doctor Arthur Conan Doyle, sino muchos años después. Se ideo en los parlamentos, de la películas, del actor Basil Rathbone, quien fue quien mejor ha interpretado a Sherlock Holmes.


El Detective Ingles.





La genialidad de Leblanc fue sin duda enfrentar al detective ingles, que personifica la observación y la deducción, en contra de un ser como Lupin, imaginativo y lleno de recursos. Arsenio Lupin contra Herlock Sholmes nos relata en: La Dama Rubia y La lámpara judía un enfrentamiento formal entre dos fuerzas inteligentes y llenas  de  una voluntad de triunfo. Conan Doyle envió una carta, escribiendo su inconformidad y enojo, por haber hecho Leblanc, uso de su personaje en sus novelas. Por cierto, lejos de lo que se cree, la frase ¡Elemental mi querido Watson! no se origino en los escritos del Doctor Arthur Conan Doyle, sino muchos años después, se ideo en los parlamentos, de la películas, del actor Basil Rathbone, quien fue quien mejor ha interpretado a Sherlock Holmes.


sábado, 17 de abril de 2010

Tramas y héroes.


"La chica de ojos verdes", recuerda a la hermana de Maurice Leblanc:
 Georgette como el personaje de Aurelia.


Filosofía de folletín. Tramas, héroes, autores.

“Alegrías extremas y dolores excesivos, no hay término medio para esta clase de criaturas”, se dijo Raoul, que repentinamente sintió en su interior el deseo de influir sobre aquellas alegrías o combatir aquellos dolores…”

Escrito por Maurice Leblanc, pensado por el ilustre señor Raoul de Limézy, también conocido como Arsenio Lupin, en el drama intitulado: La señorita de los ojos verdes de 1927.

Resulta entonces que negar que el folletín es una consumada pieza de relojería es negar en todo caso que tras una escritura, en principio servil hacia un lector, se esconde una poco moderada exaltación casi anarquista de un deseo no resuelto a nivel social por una sociedad que prefiere (obviamente) leer en el revés de un diario o entre el ocioso discurrir de una tarde, las desventuras de un sinfín de rufianes, héroes de poca monta y mucho brío que escalan aquello que ellos mismos secretamente anhelan (justicia, venganza, intrépidas correrías, y por qué no hasta asesinatos y robos)

Lo trágico esta escondido entre las brumas de una prosa llana y directa, donde lo policial se entremezcla con cierto color social y descubre una pantomima donde la aventura trepidante, el suspenso inagotable y una máquina de generar situaciones jamás se agotan.

Y sin embargo, tan caro es en estos días encontrar un villano a la altura de los tiempos (y de las situaciones infelices con las que tropiezan), como caro es encontrar un héroe que no modele un perfecto traje de Amani sino un exacto e imperturbable traje echo con las medidas de un Sue, un Dumas o un Fleval, un Rohmer, un Allain/Souvestre, un Leblanc, o un más reciente Fleming o un Charteris. Y tras la negrita que adorna una escritura refinada pero implacable en sencillez y acción, se esconde un secreto filosófico único e inmortal (y no confundir, que se haya olvidado no quiere decir que haya fallecido). Veamos…

“El barón de Limézy vivía una de aquellas horas en las que la vida se encuentra, de algún modo, suspendida entre el pasado y el futuro. Un pasado, para él, lleno de acontecimientos. Un futuro que se anunciaba igual. En medio, nada. Y en este caso, cuando se tienen treinta y cuatro años creemos que la llave de nuestro destino está en manos de una mujer. Ya que los ojos verdes se habían desvanecido, Raoul decidió regular su incierto deambular a la claridad de los ojos azules…”

Esto es filosofía de tocador mientras Leblanc, con perfecto dominio de su pincel remata: “… casi enseguida, después de haber fingido tomar otro camino y volviendo sobre sus pasos, Raoul vio que el lechuguino de pelo engomado se había puesto de nuevo en marcha y, como él, seguía a la mujer desde la otra acera. Los tres personajes retomaron su marcha sin que la inglesa pudiera descubrir el cortejo que la seguía.”

Con un pulso claro e incisivo puede magistralmente embelezar los ojos del lector y no perder ni por un momento la atención sobre la acción, que se desenvuelve de manera misteriosa y, aparentemente, fruto del azar. Esto es pura vena de literatura popular, y como podemos apreciar una vena rica en contrastes, un paseo distinguido por un callejón plagado de aventuras.
Leblanc (1864-1941) publica su primer cuento sobre Arsenio Lupin allá por 1904 cuando Pierre Laffite (director de Je sais Tout) le encarga un cuento para su revista recién fundada. Aceptado el encargo, Leblanc entrega un original titulado El arresto de Arsenio Lupin. A esa primera aventura habrían de seguirle cincuenta aventuras más, que entre cuentos y novelas suman unos veinte volúmenes. Lupin aparecerá ante el lector bajo personalidades diferentes como Horace Volmont, Louis Valmeras, Vizconde Raoul d´Andrézy, etc. Arsenio Lupin parece tener el don de la ubicuidad (curiosamente Fantomas padece del mismo mal), y le ocurre al lector lo mismo que a su enemigo mortal, el inspector de la Suretê, Ganimard: cuando cree haberlo apresado, cambia de personalidad y se le escapa, como el agua entre los dedos.

Las hazañas de Lupin siempre tropiezan con una aventura que termina excediendo el objeto mismo por el que comienza, no olvidemos que después de todo es un excéntrico ladrón de guante blanco, pero ladrón al fin que puede vaciar una casa en una noche, cargando todo (pinturas, pieles, joyas y sentido del humor) en una furgoneta, mientras regentea a sus ayudantes salidos del arrabal francés. Pero que arriesga todo por una causa noble, y uno es moderado ya que utilizamos la palabra noble cuando deberíamos utilizar también la palabra “mujer”, ya sea esta de ojos verdes, azules, o la misteriosa madre de uno de sus compinches, manteniéndose fiel a su gallarda estampa, aún so riesgo de perder la vida como le ocurre en El tapón de cristal de 1912.

Lupin hizo las últimas recomendaciones a Le Ballu y a Grognard, y dijo riendo:

- Nadie puede imaginarse lo que va a divertirme ver la cara de Doubrecq mientras le cortan el cuero cabelludo y le arrancan la piel a tiras. ¡De verdad! Eso bien vale el viaje.

Pero ya más avanzada la ficción, el mismo Lupin se confiesa una vez que ha terminado el drama y puede descansar recordando la trabajosa empresa que con éxito llevó adelante:

Lupin vaciló unos segundos y luego me dijo sonriendo:

- Querido amigo, voy a revelarle un secreto que me va a cubrir de ridículo a sus ojos. Pero ya sabe usted que siempre he sido más sentimental que un colegial y más ingenuo que una pavisosa (inocente, bobalicón). Bueno, pues la noche en que volví a ver a Clarisse Mergy y le anuncié las noticias de la jornada, sentí dos cosas muy profundamente. En primer lugar, que experimentaba por ella un sentimiento mucho más vivo de lo que creía, y después, que ella, por el contrario, experimentaba por mí un sentimiento que no estaba desprovisto de desprecio, de rencor ni incluso de una cierta aversión.

- ¡Bah! ¿Y por qué?

- ¿Por qué? Porque Clarisse Mergy es una buena mujer honrada y yo no soy más que… Arsenio Lupin.


Pero Lupin es pura energía, exaltación del ideal francés del caballero seductor y aventurero; no es un Robin Hood pero tampoco un criminal asesino como es el caso de Fantomas. Roba, sí, miente, sí, engaña, sí, pero sin derramar una gota de sangre, y es capaz de arriesgarlo todo por una causa que lo valga.

Hay un secreto de verdad oculto tras el pensamiento folletinesco, y es que justamente no oculta su intención, la expone como un sentimiento embriagador, mezcla de trágica condición humana frente a un mundo de penalidades por la causa que entonces lo gobierna, la aventura es su verdadera y única religión.

Por Christian Busquier.


http://www.mabuse.com.ar/mabuse/folletin.doc

El tapòn de cristal


Arsenio Lupin, el astuto ladrón de guante blanco capaz de medirse con el propio Sherlock Holmes, se encuentra en esta ocasión con una de las aventuras más sorprendentes de su vida: un robo no planeado por él, un misterioso tapón de cristal que se cruza constantemente en su camino y un amigo a quien salvar de la guillotina. «Ninguna empresa me ha dado más quebraderos de cabeza ?dirá? ni me ha costado tanto trabajo como esta maldita aventura.» Pero al fin, en las doce horas más brillantes de su carrera, consigue un éxito tan asombroso y espectacular..


Raffles

El éxito popular de Holmes exigía inevitablemente la aparición de héroes delincuentes de rango semejante. El propio Conan Doyle inventó al profesor Moriarty, genio del mal cuya diabólica destreza a punto está de liquidar al hombre de Baker Street. Otros autores patentan protagonistas "buenos", aunque persigan la justicia desde fuera de la ley. Por ejemplo Raffles, un ladrón no carente de código del honor creado por el mismísimo cuñado de Conan Doyle. En los años cincuenta del siglo pasado aparece el Barón, otro ladrón de joyas -fruto de la imaginación de Anthony Morton- que siempre se enfrenta con criminales peores que él. Entre todos destaca el caballero Arsenio Lupin, seductor y defensor de los débiles, elegante, cosmopolita... muy francés, y que logra cantarle las cuarenta al  anglosajón.





domingo, 28 de marzo de 2010

Las transformaciones de Lupin.



A pesar de todas las investigaciones, ha sido imposible el reconstruir la identidad de usted.

Usted presenta el caso bastante original en nuestra sociedad moderna de no tener ningún pasado. Nosotros no sabemos quién es usted, de dónde viene, dónde transcurrió su infancia,

y en resumen, nada. Usted surgió de un golpe, hace tres años, procedente no se sabe exactamente de qué medio, para revelarse súbitamente como Arsenio Lupin, es decir, un extraño compuesto de inteligencia y de perversión, de inmoralidad y de generosidad.

Los datos que poseemos sobre usted antes de esa época son más bien suposiciones.

Es probable que el llamado Rostat, que trabajaba hace ocho años al lado del prestidigitador Dickson, no fuera otro que Arsenio Lupin. Es probable que el estudiante ruso que frecuentaba hace seis años el laboratorio del doctor Altier, en el hospital Louis, y que a menudo sorprendió al maestro por el ingenio de sus hipótesis sobre la bacteriología y la audacia de sus experiencias en las enfermedades de la piel, no fuera otro que Arsenio Lupin.

Y Arsenio Lupin era igualmente el profesor de lucha japonesa que se estableció en París mucho antes que aquí se hablase de jiujitsu. Arsenio Lupin, creemos nosotros, era el corredor ciclista que ganó el Gran Premio de la Exposición, cobró los diez mil francos y no volvió a aparecer más. Arsenio Lupin puede ser también aquel que salvó a tantas personas sacándolas por el pequeño tragaluz en el incendio del Bazar de la Caridad... y luego las desvalijó.

Y después de una pausa, el presidente concluyó:

- Así es esta época que parece no haber sido más que una preparación minuciosa para la lucha que usted ha emprendido contra la sociedad, un aprendizaje metódico en el cual usted llevaba al grado máximo su fuerza, su energía y su habilidad. ¿Reconoce usted la exactitud de estos hechos?


Eran los ojos del otro, la boca del otro, y era, sobre todo, su expresión aguda, vívida, burlona, espiritual, tan clara y tan joven. - ¡Arsenio Lupin! ¡Arsenio Lupin! - balbució Ganimard -

Lupin respondiò :

Comprenderás muy bien que si yo trabajé dieciocho meses en Louis con el doctor Altier no fue por amor al arte. Pensé que aquel que un día tendría el honor de llamarse Arsenio Lupin debía sustraerse a las leyes ordinarias de la apariencia y de la identidad. ¿La apariencia? Pues esta se modifica a capricho de uno mismo. Una determinada inyección hipodérmica de parafina hincha la piel en el lugar escogido. El ácido pirogálico te transforma en mohicano. El jugo de la celidonia grande te pone manchas y tumores del efecto más feliz. Tal procedimiento químico actúa sobre el crecimiento de tu barba y de tus cabellos, y tal otro sobre el sonido de tu voz. Y suma a todo eso dos meses de régimen alimenticio en la celda número veinticuatro, unos ejercicios mil veces repetidos para abrir mi boca con arreglo a este rictus, para llevar la cabeza conforme a esta inclinación y mi espalda con arreglo a esta curva. Y, por último, cinco gotas de atropina en los ojos para hacerlos hoscos y vagos, y ya está hecho el truco.

Pero ¿y Baudru? ...

http://www.librosmaravillosos.com/ladroncaballero/capitulo03.html

Las confesiones de Arsenio Lupin

http://translate.google.com.mx/translate?hl=es&sl=en&u=http://www.munseys.com/diskseven/coludex.htm&ei=qrKrS53XBYH6sgPQ47iKDA&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=8&ved=0CC0Q7gEwBw&prev=/search%3Fq%3DPapers%2BPast%2Barsenio%2Blupin%26hl%3Des%26sa%3DX%26rlz%3D1R2GGLL_es