sábado, 13 de marzo de 2010

El retorno de Arsenio Lupin.


Secuela de "Arsenio Lupin" realizada seis años despues.


Los casos resueltos por el  agente  Steve Emerson (Warren William) son bien difundidos por la prensa y las fotografías en los periódicos, que sus operaciones encubiertas ya difícilmente puedan seguir llevándose a cabo. Sin desanimarse por haber perdido su trabajo, Steve se pone como detective privado aprestándose a recibir a su primer cliente, el Conde de Grissac (John Halliday). Pero antes de consumarse la cita, se entera que dicho noble, junto a su familia, ha sido asaltado y el ladrón se ha llevado una réplica del famoso collar de esmeraldas de Grissac.

Steve se topa con una tarjeta con el nombre "Arsene Lupin", así que cuando. De Grissac anuncia que regresará con su sobrina (Virginia Bruce) a Francia, decide acompañarlos para investigar a fondo el caso y descubrir quién fue el responsable del hurto y, principalmente, si el principalmente, si el legendario Lupin (Melvyn Douglas) que se supone muerto, realmente está detrás del asunto.


Steve se siente intrigado, sin embargo, cuando se encuentra una tarjeta con el nombre de "Arsène Lupin" escrito en él y descubre que una bala en la pared viene con el tipo de arma utilizada por el famoso y presumiblemente muerto francés Arsène Lupin ladrón de joyas.


El retorno de Grissacs a Francia se produce y es acompañado por Bouchet y Steve, que se reunen con Rene Farrand. Steve se siente atraído por Lorena, -Virginia Bruce- y.está celoso de René, y también sospecha de el, pero tiene que encontrar más pruebas para corroborar su corazonada. René, en realidad Lupin, no es culpable del robo del collar, por darse cuenta de que era falso, pero ahora tiene que encontrar al verdadero ladrón, con la ayuda de dos viejos amigos, Joe Doyle y Alf, que vienen a verlo, pensando equivocadamente que el patrón Lupin, no es del todo honrado y se ha quedado con el collar

Después de otros intentos de robar el collar y después de que Steve y René juegan al gato y al ratón con el Prefecto de Policía. Bouchet resulta ser el verdadero ladrón. Abrumado por deudas de juego, Bouchet utilizo las técnicas de Lupin para robar las joyas. Después Bouchet descubrió que el collar era una imitación.

Dos personajes -Melvyn Douglas y Warren William-  compiten por  el amor de una bella mujer…

Arsenio Lupin (Douglas) reaparece bajo el supuesto nombre de René Farrand.
En los planes de Lupin  interfieren Steve Emerson -Warren Wiliam- que es un pertinaz detective

Los protagçonicos:  Emerson como el americano que tiende más a la fuerza bruta y la bravata y Farrand astuto, sutil, amo del engaño.





Antes de filmar esta película en los planes se tenía considerado a William Powell para desempeñar el papel de Douglas y a Spencer Tracy para la parte de William.


"La Vuelta de Arsenio Lupin"  Producida por METRO GOLDWYN MAYER (ESTADOS UNIDOS).

Melvyn Douglas (1901-1981) ... Arsene Lupin / René Farrand  Virginia Bruce (1910-1982) ... Lorraine De Grissac Warren William (1895-1948) ... Steve Emerson John Halliday ... Conde De Grissac
Nat pendleton ... Joe Doyle Monty Woolley ... George Bouchet E.E. Clive (1879-1940) ... Alf George Zucco (1886-1960) ... Martell, Prefecto de Policía Vladimir Sokoloff (1889-1962) ... Ivan Pavloff
Tully Marshall (1864-1943) ... Monelle Pierre Watkin ... Mr. Carter Joseph King ... Insp. Hennessey
Robert Emmett Keane (1883-1981) ... Watkins Ian Wolfe (1896-1992) ... Le Marchand [acred. como Ien Wulf] Jack Norton (1889-1958) ... Gerente arvey Clark (1885-1938) ... Asistente del Gerente Robert Middlemass (1882-1949) ... Sargento William Bailey (1888-1962) ... Detective William Royle (1887-1940) ... Detective Christian J. Frank ... Detective Mitchell Lewis ... Detective Sidney D'Albrook (1886-1948) ... Dtve. Valois Egon Brecher (1880-1946) ... Vasseur Leonard Penn (1907-1975) ... 1er. Reportero Harry Tyler (1888-1961) ... 2do. Reportero Chester Clute (1891-1956) ... 3er. Reportero
Frank Dawson (1870-1953) ... Franz Jonathan Hale ... Agente de FBI Rollo Lloyd (1883-1938) ... Duval
Stanley Fields ... Novio George Davis (1889-1965) ... Guardia del Muelle Dell Henderson (1883-1956) ... Policía Perry Ivins (1894-1963) ... Policía George Douglas ... Gendarme Robert Emmett O'Connor (1885-1962) ... Gendarme Jacques Vanaire ... Gendarme Jean Perry ... Gendarme Lillian Rich ... Operadora
Priscilla Lawson ... Operadora Ruth Hart ... Operadora Frank Leigh (1876-1948) ... Eddie Otto Fries ... Camionero.

Ficha Técnica de la Película
Director (es) : George Fitzmaurice
Año : 1938
País (es) : USA
Género : Misterio
Compañía productora : Metro-Goldwyn-Mayer
Productor (es) : John W. Considine Jr.
Guionista (s) : James Kevin McGuinness, Howard Emmett Rogers, George Harmon Coxe
Guión basado en : en una historia de James Kevin McGuinness, Howard Emmett Rogers y George Harmon Coxe
Fotografía : George J. Folse
Director (es) artistico (s) : Cedric Gibbons
Vestuario : Dolly Tree
Sonido : Douglas Shearer
Duración : 82 mn



Ver avances: http://www.tcm.com/mediaroom/index.jsp?cid=272910

viernes, 12 de marzo de 2010

Arsene Lupin, Detective -1937-


Basada en la novela Barnett y compañia de Mauricio Leblanc.
Olga Vauban -Suzy Primx- esposa del inspector Béchoux colaborador del detective Jim Barnet, tiene una colección de joyas, la cual es robada.



Suzy Prim

Como es costumbre Bechous le pide a Jim investigar…. Una película interpretada por Jules Bery que claramente disfruta aunque la trama es muy trasparente. Total falta de misterio y de suspenso. Existe cierta distancia con el Arsenio Lupin de Leblanc. película filmada en 1930 los personajes son interpretados con un humor brillate sobre todo por Jules. Distingue a película su música y sus trajes elegantes


 Director: Henri Diamant-Berger
Script: Henri Diamant-Berger, Jean Nohain, Maurice Leblanc
fotografía : André Dantan, Maurice Desfassiaux
Música: Jean Lenoir

Un amor fuera y dentro de la pantalla.

Actores: Jules Berry (Barnett, alias Arsène Lupin), Gabriel Signoret (Inspecteur Béchoux), Suzy Prim (Olga Vauban), Rosine Deréan (Germaine Laurent), Mady Berry (Victoire), René Navarre (L’inspecteur), Balder (Bobby), Georges Bever (Le faux clergyman), Thomy Bourdelle (Cassire),


Raymond Aimos (L’ami de Barnett), Abel Jacquin (Brémond), Serjius (Joseph), Robert Ozanne (Le maître d’hôtel), Suzanne Dehelly (L’amie d’Olga), Aimé Simon-Girard (Le journaliste)

Inspector Bechoux

Francia
Duración 98 min
Arsene Lupin, Detective


El inspector Víctor contra Arsenio Lupin



Filme: El inspector Víctor contra Arsenio Lupin

El agente Víctor se le encarga investigar un robo de bonos atribuido a Arsenio Lupin. Víctor investiga a un tal Alfonso, a su amiga la mecanógrafa Ernestina, a un tal Gustavo, del que el barón es inquilino. La actriz Elisa que es, amante del barón...

Realizada en México. -Saga de Arsenio Lupin 19 del Noviembre de 1947-
 Fecha de Estreno:13 enero 1949 México
Guión: Ramón Pereda, s/argumento de Francisco Navarro basado en personajes de Maurice Leblanc
Duración: 77 min
Color:  Blanco y negro
Idioma: Español
Ramón Pereda ... Arsenio Lupin
Adriana Lamar... Isabel
Juan Pulido ... Inspector Ganimard
José Baviera ... Sherlock Holmes
José Goula ... Victor Leclerc
Jesús Valero ... Daguerre
Alejandro Cobo ... Julio
Margarita Carbajal
Rafael Banquells ... Montpigny
Joaquín Coss ... Levin
Luis Mussot ... Doutor
Francisco Reiguera ... Napoleon Manicornio.

miércoles, 10 de marzo de 2010

Las aventuras de Arsenio Lupin.


En una reunión social muy elegante, acude un diplomático, de nacionalidad italian:a André Laporte. En este evento ocurre un inesperado corte de luz, durante el cual, desaparecen dos pinturas muy valiosas, El italiano que las robado, es simplemente el elegante ladrón Arsenio Lupin. Este, poco después, comete un audaz robo de joyas. Sin embargo no todo sale bien y Lupin es apresado.


 Mina Von Kraft sabe de la doble personalidad de Lupin. Esta bella mujer es el emisario del Emperador Kaiser Wilhelm II, que desea reunirse con el famoso aventurero, con el fin de poner a prueba la astucia de Lupin y que descubra un ingenioso escondite - que los ingenieros del Kaiser piensan a prueba de ladrones- a cambio de su libertad-


Colorista y divertido, el film cuenta con las clásicas dosis de aventura, suspense y romance, aderezada con un lujoso diseño de producción a tono con la sofisticación del personaje.



Lupin acepta y después de varios enredos, encuentra el escondite y el funcionamiento del mismo. Al final Arsenio escamotea un millón de Marcos.

Las aventuras de Arséme Lupin 1956
Director Jacques Becker.
Actores pèrsonajes
Robert Lamoureux: Andre Laroche / / Lupine / / Aldo Parolini


Liselotte Pulver: Mina von Kraft
Otto E. Hasse El Kaiser Guillermo II
Daniel Ceccaldi Jacques Gauthier
George Chamarat  Inspector Lucien Dufour


Más peliculas de Arsenio Lupin:

• El Ladrón Caballero (B & W, EE.UU., 1908) con William Ranows (Lupin).
• Arsène Lupin (B & W., 1914) con Georges Treville (Lupin).
• Arsène Lupin (B & W, Reino Unido, 1915) con Gerald Ames (Lupin).
• El Ladrón Caballero (B & W, EE.UU., 1915) con William Stowell (Lupin).
• Arsène Lupin (B & W, EE.UU., 1917) con Earle Williams (Lupin).
• Los dientes del tigre (B & W, EE.UU., 1919) con David Powell (Lupin).
• 813 (B & W, EE.UU., 1920) con Wedgewood Newel (Lupin).
• Dernières Les aventures d'Arsène Lupin (B & W, Francia / Hungría, 1921).
• 813 - Rupimono (B & W, Japón, 1923) con Minami Mitsuaki (Lupin).
• Arsène Lupin (B & W, EE.UU., 1932) con John Barrymore (Lupin).
• Devoluciones Arsène Lupin (B & W, EE.UU., 1936), con Melvyn Douglas (Lupin),
• Arsène Lupin, el detective (B & W., 1937), con Jules Berry (Lupin).
• Escriba Arsène Lupin (B & W, EE.UU., 1944) con Charles Korvin (Lupin).
• Arsenio Lupin (B & W, México, 1945) con R. Pereda (Lupin).
• Nanatsu-no Houseki (B & W, Japón, 1950) con Keiji Sada (Lupin).
• Tora no-Kiba (B & W, Japón, 1951) con Ken Uehara (Lupin).
• Kao-no Otoko Nai (B & W, Japón, 1955) con Eiji Okada (Lupin).
• Les aventures d'Arsène Lupin (Col., 1957), con Robert Lamoureux (Lupin).
• Signé Arsène Lupin (B & W., 1959) con Robert Lamoureux (Lupin).
• Arsène Lupin contre Arsène Lupin (B & W., 1962) con Jean-Pierre Cassel y Jean-Claude Brialy

martes, 9 de marzo de 2010

Los hermanos Lupin.


El argumento de esta pelicula no esta basada en las novelas de Mauricio Leblanc


Durante el entierro del industrial André Laroche acuden politicos, industriales, banqueros. La madre de François de Vierne le confiesa que él, es hijo de Arsenio Lupin . El jefe de la policía también se sorprende cuando se entera de que Laroche no era otro que el famoso ladrón Arsène Lupin.


El padre de François deja en su testamento la encomienda de que su hijo robe las joyas de la corona del pequeño país llamado Poldavie.

Cuando François inicia el trabajo descubre que otro ladrón, ha dejado una tarjeta firmada Arsène Lupin. EL otro hermano de Lupin: Gérard Dagmar, es bailarín, mago y ladrón de ocasión Ambos hijos tienen su propia personalidad, y tienen múltiples desacuerdos François de Vierne, se pone en busca de un tesoro al lado de su medio hermano y en contra de una banda.. El villano de esta trama es von krantz. como siempre no puede faltar el amor y Lupin se enamora de la princesa Catalina – (françoise dorléac dorléac,que perdio la vida en un trágico accidente, hermana de Catherine Deneuve) en el proceso de rescatar sus joyas.

Director EDOUARD MOLINARO
Intérpretes:
JEAN-CLAUDE BRIALY, JEAN-PIERRE CASSEL, DANIEL CAUCHY, FRANCOISE DORLEAC, GENEVIEVE GRAD, HENRI GARCIN, JEAN LE POULAIN, JEAN-MARIE PROSLIER Guión: F. NEVEUX, GEORGES CHAVANE,
Argumento: MAURICE LEBLANC
Director de fotografía: PIERRE PETIT
Música: VAN PARYS
35 MILIMETROS. BLANCO Y NEGRO. NORMAL.
Duración: 00106 minutos Empresa distribuidora: FILMAX S.A.
Espectadores: 54.111
Recaudación: 9.325,62 €

Dos versiones:
Arsène Lupin contre Arsène Lupin , film français de Henri Diamant-Berger , sorti en 1937 película francesa de Henri Diamant-Berger.
Arsène Lupin contre Arsène Lupin , film français d' Edouard Molinaro , sorti en 1962 película francesa de Edouard Molinaro.

Fotos
http://www.allocine.fr/film/fichefilm-27459/photos/detail/?cmediafile=18895651
















sábado, 6 de marzo de 2010

Misiva de Arséne Lupen



El Palacio de Versalles, esta ubicado en la región de Ile, Históricamente su construcción la inicio Luís XIV, intentando crear un lugar único, de una gran belleza arquitectónica que rivalizara con los palacios de Paris. Dentro de sus salones y habitaciones sucedieron varios contecimientos historicos.

Luís XIV  en mayo de 1664, instauro las festividades denominadas: Los Placeres de la Isla Encantada, donde reinaron los excesos de lujo, de jactancia y altivez. Los festejos incluían:  música, juegos, poesía, bailes y fuegos artificiales. Estas fiestas fueron superadas en espectacularidad, dos años después por el  Gran Divertimiento Real, donde se representaron Las Fiestas del Amor y Baco de Molière y Lully.

Durante el reinado de Luís XIV, entre 1682 y 1715, se representaron en la corte mil doscientas tragedias y comedias. Molière, Corneille y Jean Racine fueron los dramaturgos que más se personificaron, obras tales como: Las Mujeres Sabias, El Cid, Cinna y Fedra. La mano maestra del arquitecto Jacques-Ange Gabriel crea la Ópera Real, con sus 712 butacas, con una acústica perfecta y un sistema mecánico que permite elevar el suelo de la sala, al nivel del escenario, de manera tal que se convierte en una sala de enormes dimensiones. En esa época se utilizaban 10.000 velas para alumbrarla durante la noche.

Entre algunos de los salones característicos del destacan la Sala de los Espejos, uno de los salones de gran fama. 17 espejos ubicados frente a 17 ventanas le dan nombre a este lugar. La leyenda: que romper un espejo da siete años de mala suerte, se popularizo en todo el orbe y nació en este lugar, ya que si un sirviente rompía uno, tenía que pagarlo con siete años de trabajo. El techo está decorado con pinturas que relatan varias historias de los triunfos de Luis XIV. Los espejos eran algo sumamente lujoso, algunos de los espejos en la sala requerían de hasta 5,000 horas de mano de obra para ser construidos.

Pues bien en la Opera Real -el lugar está hecho completamente de madera permitiendo el mejor sonido- se proyecto para la elite - un público elegante y selecto- incluyendome a mi, en mi caracterización de banquero-el filme “Arséne Lupen”, Fallido intento de relatar mis años mozos, e inicio de mi vida folletinesca; como tanto he oído decir.

Acostumbrado como estoy a ver publicados los hechos ocurridos durante mis aventuras, por mi biógrafo También es usual enterarme que el teatro y la cinematografía, se han empeñado en escenificar, algunos de los misterios, en donde, me he visto implicado. Las muchas de las veces adulterando su esencia. Explico a los lectores que no me disculpare por mi franqueza.

Que desagradable verme personificado por Romain Duris. Insufrible, que en tan hermoso lugar, en el sitio donde se caso Maria Antonieta, tuviese lugar un espectáculo tan deprimente como esta proyección. ¡Pero, quien se imagina el director que era Raúl D´Andressy en sus mocedades, es cierto que aún yo, no era quien posteriormente se convirtió  en Arsenio Lupin, con todas sus letras. ¡Pero se debe poseer cierta inteligencia, para idear un proyecto!

 En mi juventud -como el actor que me encarna- fui delgado, pero de aspecto sólido, de rostro enérgico y con dos ojos que brillaban de alegría por vivir. ¡Masculino y guapo, la vida me sonreía! ¡Nada que ver con la personificación del actor, llena de mediocridad! ¡Nada que ver con una cara de caballo y bolsas en los ojos! ¡Ojos apagados, trasnochados!


¡Lupin Mediocre! ¡Lupin sin carisma! ¡Sin una chispa de humor! ¡Sin habilidad, ni la astucia necesaria! ¡Negado a la intuición! ¿Quizá se le traspapelo al director el guión?  ¿Se habrá equivocado y lo que pretendían fue caracterizar a Sherlock ? ¡Quizá si hubiese interpretado a Rocambole!

Respecto a los disfraces del personaje dentro de la trama. Recuerdo que a mi historiador le comente algún día: "Yo mismo ya no sé bien quién soy". "Frente a un espejo ya no me reconozco. En el filme ignoran mis recursos infinitos, mi paciencia, mi arte para maquillarme, y la prodigiosa facultad para transfórmame hasta las proporciones de mi rostro y de alterar incluso la relación existente entre mis rasgos"
.
Fui testigo, de una trama, donde ninguna de las situaciones funciona, el divertimiento y el misterio han sido escamoteados, para usar un termino propio. La película es tan plana como la misma pantalla. Sin sorpresas, el filme es una serie de equivocaciones y una absurda amalgama de mis aventuras. Embrollados están ahí, elementos de varias de mis vivencias: la aventura con la Condesa de Cagliostro, la de la Aguja hueca, El tapón de cristal, La Cacliostro se venga. El enfrentamiento con mi padre, conspirador en el asunto, es adulterar la realidad. La muerte de Clarisa en manos de la condesa de Cagliostro es una aberración más. El relato fílmico esta lleno de personajes desdibujados.

 Se imaginan a Lupin escondido bajo una cama, viendo, temeroso, morir a su madre. Han violentado mi propia esencia. ¡Jajá jajá hay que ver lo se hace por dinero¡ ¡Las más honrada profesión es ser ladrón!

Con Clarisa vivi cinco felices años en intimidad... bellos años de ternura. Ella murió en mis brazos, después del nacimiento de mi hijo Juan.¡De haber existido en la vida, un Lupin semejante, un Arséne de pacotilla, Ganimard seria un héroe en los anales de la historia!

!Le he enviado cientos de  flores a Eva Green! Acompañadas de mi tarjeta, agradeciéndole el haber revivido tantos recuerdos... A mi Clarisa, a través de su ingenuidad y sonrisa. ¡Guapísima como siempre, le he dicho que su actuación y su belleza me han cautivado.

Arsenio Lupin.

P.D. Que durante la función de gala, haya desaparecido un collar de esmeraldas, del erótico cuello de la esposa de Sarkozy. No es  motivo  para deducir que su robo, debe ser atribuido a Lupin.

Perdonen que divague: "Ella, se desliza y me atropella. Y, aunque a veces no me importe sé, que el día que la pierda, volveré a sufrir por ...Ella, que aparece y que se esconde; que se marcha y que se queda; que es pregunta y es respuesta; que es mi oscuridad, mi estrella. Ella, me peina el alma y me la enreda"-



Ver pelicula Arséne Lupen
Idioma frances.
http://www.onlinefilmci.com/online-izle/116-Arsen-Lupen---Arsene-Lupin-2004-izle.html

Idioma español
http://www.dospuntocerovision.com/2009/07/arsene-lupin.html

GCV

viernes, 5 de marzo de 2010

Arséne en los diarios






En las aventuras del Rey de los Ladrones, sucede frecuentemente que en los diarios parisienses, se publican textos redactados por Lupin, aclarando a los lectores,  sucesos donde él ha particapado o bien desmintiendo tergiversaciones sobre su persona. También en los diarios aparecen noticias de la aprehensión del ladrón o los giros sorprendentes que ocurren en los juicios en su contra. O a ocho columnas sus fugas o las de sus complices.

Este recurso, la publicación en los diarios de los eventos lupinescos, son parte del suspenso y de los misterios en la novelas de Leblanc. Esta ténica es de una eficacia formidable. Las notas, más de las veces son divertimientos de Lupin, aclarándole a los lectores, sus peripecias con sorna. Haciendo gala de ironía, agudeza, buen humor, cinismo, guasa, sinceridad y viveza es decir; Lupin entero



“Se estrecha en círculo alrededor de Arsenio Lupin y el asunto evoluciona en el nuevo sentido que permiten prever los recientes acontecimientos. Se sabe que un señor de aspecto joven vestido con elegancia, buscaba, hace algunas semanas noticias sobre una prendera que intentaba encontrar. Esta mujer cuya dirección se procuró, no era otra que revendedora de la calle de Saint Denis. Pero el retrato de este señor corresponde exactamente con el del individuo que los agentes ciclistas sorprendieron en el Campo de Marte junto al cadáver y que se fugo sin haber dado señales de vida. En la prefectura están convencidos de que se trata de Arsenio Lupin”

“El señor elegante a quien se persigue se llama, según ciertos informes, Jean d'Enneris ¿Será ese el vizconde Juan D´ Enneris, ese navegante que, según él dice, ha dado la vuelta al mundo en canoa automóvil, y cuya llegada se ha festejado el año ultimo? Por otra parte, existe fundamento para creer que el celebre Jim Barnet, de la Agencia Barnett y Cia, es la misma persona que Arsenio Lupin. Si ello es así, podemos esperar que la Trinidad Lupin-Barnett-Jean d'Enneris no escapara largo tiempo a las pesquisas, y que nos veremos desembarazados de este insoportable individuo. Para esto tenemos confianza en el teniente Bechoux”.

Jean d'Enneris volvió a doblar rabiosamente el periódico. No dudaba que las conclusiones del “lector asiduo” provenían de Antonio Fagerault , el cual tenia todos los hilos de la aventura y dirigía al teniente Bechoux

-Golfo -rugió él- ¡me las pagaras… y con creces!

Voy a verne obligado a abandonar mi precioso nombre de Jean d'Enneris ¡Que lastima” ¡Eran tan sonoro, y tan frances!

"La mansión misteriosa"


Sr. Director,


Sírvase disculparme ante el publico por no haber cumplido mi palabra ayer. A última hora me entere de que el 31 caía en viernes ¿podía yo da libertad a un amigo en viernes? No he creído deber asumir semejante responsabilidad,

Me disculpo también por no dar aquí con mi franqueza habitual explicaciones acerca del modo de efectuarse ese pequeño acontecimiento. Mi procedimiento es tan ingenioso y tan sencillo, que, de revelarlo temería que todos los malhechores lo aprovechasen. ¡Que asombro, el día que me sea permitido hablar! ¿ No más que eso, me dirán? Nada más; pero había que pensar en ello.

Quedo de usted, Sr. Director.

Arsenio Lupin


"813"

Arsenio Lupin entre nosotros! ¡Entre nosotros, el astuto ladrón cuyas proezas eran referidas por todos los diarios desde hacía varios meses! ¡El enigmático personaje con quien el viejo Ganimard, el número uno de la policía de París, había entablado aquella lucha a muerte cuyas peripecias se desarrollaban de tan pintoresca manera! Arsenio Lupin, el caprichoso caballero que no opera sino en los castillos y en los salones, y que, después de penetrar una noche en casa del barón de Schorman, había salido de la casa con las manos vacías, dejando una tarjeta, en la que escribió: "Arsenio Lupin, ladrón de alta categoría, volverá cuando sean auténticos los muebles". Arsenio Lupin, el hombre de los mil disfraces: chófer, tenor, bookmaker, hijo de familia distinguida, adolescente, anciano, viajante de comercio, guasón y chistoso, médico ruso...






jueves, 4 de marzo de 2010

Caballero ladrón


El día que apareció esta réplica, Daspry y yo cenamos juntos. Por la noche, con los periódicos colocados sobre mi mesa, discutimos el asunto y lo examinamos bajo todos los aspectos con esa irritación que se experimentaría teniendo que caminar indefinidamente en las sombras y tropezar siempre con los mismos obstáculos.
Y de pronto, sin que mi sirviente me hubiera avisado, sin que el timbre de la puerta hubiera sonado, la puerta se abrió y entró una dama cubierta con un espeso velo.
Me levanté al instante y avancé hacia ella. Entonces me dijo:
- ¿Es usted, señor, quien vive aquí?
- Sí, señora; pero debo confesarle ...
- La puerta de la verja que da al bulevar no estaba cerrada -explicó.
- Pero ¿y la puerta del vestíbulo?
Ella no respondió, y yo pensé que seguramente había dado la vuelta por la escalera de servicio. ¿Acaso conocía, entonces, el camino?
Hubo un silencio un tanto embarazoso. Ella miró a Daspry. Aun contra mi voluntad y conforme hubiera hecho en un salón, se lo presenté. Luego le rogué que se sentara y que me explicase el objeto de su visita.
Se levantó el velo y vi que era morena, de rostro regular y, si no muy bella, cuando menos poseedora de un encanto infinito que provenía sobre todo de sus ojos, unos ojos graves y dolorosos.
Dijo sencillamente:
- Soy la señora Andermatt.
- ¡La señora Andermatt! -repetí yo cada vez más sorprendido.
Un nuevo silencio, y luego ella prosiguió con voz serena y un aire completamente tranquilo:
- Vengo por razón de ese asunto ... que usted sabe. He pensado que yo podría quizá obtener de usted algunos informes ...
- ¡Dios mío, señora! Yo no sé más que lo que dicen los periódicos. Tenga la bondad de precisar en qué puedo serle útil.
- Yo no lo sé ... Yo no lo sé ...
Solo entonces tuve la intuición de que su calma era ficticia y que, bajo aquel aire de entera seguridad, se ocultaba una gran turbación. Y nos callamos, sintiéndonos tan incómodo el uno como la otra.
Pero Daspry, que no había cesado de observar, se acercó y le dijo:
- ¿Quiere usted, señora, permitirme el hacerle algunas preguntas?
- Sí, sí -exclamó ella-; yo le contestaré.
- ¿Usted contestará ..., sean cuales sean esas preguntas?
- Cualesquiera que sean las preguntas.
El reflexionó, y luego dijo:
- ¿Conocía usted a Luis Lacombe?
- Sí, lo conocía por mi marido.
- ¿Cuándo lo vio usted por última vez?
- La noche que él cenó en nuestra casa.
- Y esa noche, ¿nada le dio a usted que pensar que le vería por última vez ..., que no le vería ya más?
- No. El había hecho alusión a un viaje a Rusia, pero de una forma tan vaga ...
- Entonces, ¿contaba usted con volver a verle?
- Sí, dos días después para cenar.
- ¿Y cómo se explica usted esa desaparición?
- Yo no me la explico.
- ¿Y el señor Andermatt?
- Lo ignoro ...
- Sin embargo ...
- No me interrogue sobre eso.
- El artículo del Echo de France parece decir ...
- Lo que parece decir es que los hermanos Varin no son ajenos a esa desaparición.
- ¿Es esa su opinión?
- Sí.

Leer "El siete de corazones" primera parte:

http://www.antorcha.net/biblioteca_virtual/literatura/lupin/6.html

Segunda parte de "El siete de corazones":

http://www.antorcha.net/biblioteca_virtual/literatura/lupin/6a.html

miércoles, 3 de marzo de 2010

Los dientes del tigre.


¿Un horrible final para Lupin?

La aparicion de la novela fue en 1920 fue escrita durante la Primera Guerra Mundial en 1918, narra la conmovedora lucha de Lupin, dentro de la personalidad de Don Luis Perenna contra un enemigo astuto, y manipulador. Cronológicamente, la historia sigue a "813" Lupin desapareció poco antes de la Primera Guerra Mundial en el anonimato, en la Legión Extranjera, después de dos intentos de suicidio. Aunque todo el mundo piensa que Arsenio Lupin ha muerto.

Los dientes del tigre No trata de un Lupin infalible, ni de un maestro jugando con sus enemigos, sino un hombre con sus debilidades. Esta es la fuerza de un carácter más impresionante, acercandonos al al personaje.

Bajo el seudónimo Don Luis Perenna, hidalgo español nacido en Perú. Lupin se enlista durante cinco anos, a partir de 1913 en la Legión Extranjera en Marruecos. "Los dientes del Tigre" Apareció en forma de serie Originalmente se publico en dos partes Don Luis Perenna y el secreto de Florencia. Lupin emprende una carrera contra el tiempo y contra la muerte.

"Arsène ha muerto, ¡Viva Francia! reitero mi oferta. Florencia Levasseur está en peligro. Sólo yo puedo salvarla de las garras del monstruo. Para esto nnecesito veinticuatro horas, veinticuatro horas de libertad, y le doy el imperio de Mauritania"

martes, 2 de marzo de 2010

Hercule Petitgris.


El misterio del cuarto amarillo -Mystère de la Chambre Jaune, título original en francés- es una de las primeras novelas del tipo "misterio del cuarto cerrado", en la que el crimen tiene lugar en una habitación a la que es imposible entrar y de la que es imposible salir Gastón Leroux, la publica por primera vez en un suplemento literario en 1907. En ésta novela, hace aparición por primera vez el detective Joseph Rouletabille intentando resolver el misterio del intento de asesinato de la señora Matilde Stangerson, hija de un científico. 

Leblanc nombra Isidore Beautrelet al muchacho estudiante de retórica , poseedor de una gran inteligencia, y con dotes detectivescas portentosas. Isidore  se enfrenta a Lupin descubriendo las estratagemas de rey de los aventureros, en la publicación "La Aguja Hueca"  Isidoro Beautrelet es un homenaje  por parte de Leblanc a Gastón Leroux.

Una enfermera inglesa también leyó el cuarto amarillo al tiempo surgió de su imaginaron: Hércules Poirot. Un personaje que acompaña a Hercules en las novelas es el capitán Arthur Hastings quien cuenta de Poirot:

"Él medía apenas más de cinco pies y cuatro pulgadas, pero se desenvolvía con una gran dignidad. Su cabeza tenía exactamente la forma de un huevo y siempre la ladeaba un poco hacia un lado. Su bigote era muy tieso y militar. Incluso si toda su cara estuviera cubierta, las puntas del bigote y la nariz rosada serían visibles. La pulcritud de su vestimenta era casi increíble; creo que una mota de polvo le habría causado más dolor que una herida de bala. Sin embargo este hombrecito de vestimenta pintoresca había sido en su tiempo uno de los miembros más famosos de la policía belga.

En la aventura "La Dent d'Hercule Petitgris" de Maurice Leblanc tambien conocida como "Le pardessus d'Arsène Lupine" esta presente la ironia. Petit en frances significa: pequeño y gris se refiere al color. Quien ha leido las novelas de aventuras de Poirot sabe de su frase y la confianza de Hércules en sus "pequeñas células grises".

Dar clic en la liga del relato en frances "La Dent d'Hercule Petitgris" de Maurice Leblanc.

http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=es&sl=fr&u=http://en.calameo.com/read/000009323fe9e6f8649ec&prev=/search%3Fq%3DLa%2BDent%2Bd%2527Hercule%2BPetitgris%26hl%3Des%26rlz%3D1R2GGLL_es&rurl=translate.google.fr&usg=ALkJrhgNwoHjmNgswKGzI4XelSzESdEY3g

domingo, 28 de febrero de 2010

C'est la Vie.


Maurice Leblanc deseaba poner un toque erótico a las novelas de Arséne Lupin. Lo cual no fue posible, ante la negativa de sus editores, primero no lo quiso Lafitte y posteriormente también se negó Hachette. Ellos se mostraron inflexibles en este tema. Los editores deliberaron que la saga de Lupin estaba destinada a un público familiar.

Maurice Leblanc antes de imaginar las aventuras de Arsenio Lupin, había publicado varios trabajos un poco más atrevidos.

¡Nos perdimos un Lupin más seductor, más pícaro!  ¡C'est la Vie!



Así y todo los imitadores publicaron copias de un Lupin lujurioso.


miércoles, 24 de febrero de 2010

Las mujeres de Lupin




La imagen de Clarisa apareció, confusa y dolorosa, como al fondo de una pequeña capilla, adornada con cirios vacilantes, cerca de los cuales él iría a rezar de vez en cuando. Pero la Condesa de Cagliostro se convertía de golpe en la única diivindad que se adora, una divinidad despótica y celosa que no permitiría que se le robara el menor pensamiento, ni el menor secreto.

"La condesa de Cagliostro"



Lupin vaciló unos segundos y luego me dijo sonriendo:
- Bueno, pues la noche en que volví a ver a Clarisse Mergy y le anuncié las noticias de la jornada, sentí dos cosas muy profundamente. En primer lugar, que experimentaba por ella un sentimiento mucho más vivo de lo que creía, y después, que ella, por el contrario, experimentaba por mí un sentimiento que no estaba desprovisto de desprecio, de rencor ni incluso de una cierta aversión.
- ¡Bah! ¿Y por qué?
- ¿Por qué? Porque Clarisse Mergy es una buena mujer honrada y yo no soy más que… Arsenio Lupin.

"El tapón de cristal"



Cada día que pasaba traía para Raúl y su amiga mayor ternura y mayor pasión. Él continuaba respondiendo a todas las preguntas que ella le hacia y se esforzaba por satisfacer su insaciable curiosidad. Por el contraio, ella se encerraba cada vez más en su misterio, en el que parecia refugiarse como en su retiro preferido.
Sobre lo que ella era, sobre su pasado, sobre su madre, sobre sus reocupaciones actuales, su alma secreta, sus itenciones con respecto al marqués, sobre el papel que desempeñaba cerca de él.
El silencio, el silencio más cerrado obstinado y doloroso... O a veces escapadas, intentos de confesión que cortaba en seco.
-No, no Raúl, te lo suplico, no me preguntes nada. Mi vida y mis pensamientos no tienen ningn interes Amame tal cual soy
- Pero si no sé como éres.
-Entonces ámame tal como aparezco.

Lupin la llevo ante el espejo.
-Hoy me pareces con tus admirables cabellos, con tus ojos de una pureza infinita, una sonrisa que me encanta... y una expresión que me inquieta. Mañana te vere de otro modo. Los mismos cabellos, los mismos ojos, pero con una sonrisa diferente y una expresión en la que todo es candido y es bueno. Cambias de un momento a otro. A veces eres la provincianita... En seguida la mujer que el destino ha turbado y perseguido
- Es verdad- dijo ella-, hay dos mujeres en mi.

"La mujer de las dos sonrisas"



¿Quien soy yo entonces? ¡Responde! ¡Atrevete a responder! ¿Quien soy yo según tú?
Juan comenzó a enumerar, llevando la cuenta con sus dedos:
- Eres el ladrón del corselete.
¡Mientes! -interumpio Antonio- ¡yo el ladrón del corselete!
-Eres el hombre que ha raptado a Regina Aubry y a Arlette Mazoll
-¡Mientes!
-Juan continuo con flema.
- El hombre que ha hurtado los objetos del salón.
-¡ Mientes!
-El complice de la revendedora que ha sido asesinada en el Campo de Marte.
-¡Mientes!
-El complice de Laurencia Martín y de su padre.
-¡Mientes!
-Finalmente eres el heredero de esa raza implacable que desde hace tres cuartos de siglo persigue a la familia de los Melámare.
Antonio temblaba de rabia. A cada una de las acusaciones iba alzando el tono.
-¡Mientes! ¡Mientes! ¡Mientes!
Y cuando Deneris acabó, se acerco a él con gesto amenazador y dijo con voz agria:
¡Mientes!... dices cosas al azhar... porque amas a Arlette y te mueres de celos.

"La mansión Misteriosa"

Hubo un instante de silencio, durante el cual Beautrelet observo a Raimunda. La joven escuchaba a Lupin sin decir palabra y le miraba con unos ojos en lo que había amor, pasión y también otra cosa que Isidoro no hubiera podido definir; una especie de molestia inquieta, de tristeza confusa.
Pero lupin volvíó los ojos hacia ella y la joven le sonrió tiernamente. A través de la mesa, juntáronse sus manos.
"La Aguja Hueca"


Barnett se estira, parece volver a la realidad y pronuncia: "Es encantadora".
-¿Que? ¿Quien? ¿Quien es encantadora? Exclama el inspector Bechoux
-Tu mujer Olga Vaubant.
-¡Que!
- Tan encantadora ¡Una exuberancia! ¡Un verdadero pilluelo de Paris¡ ¡Y que gusto y qué delicadeza tiene en la vida como en la escena! ¡Una animación! ¿No es encantadora la idea de dedicar sus ahorros a la compra de una cama Pompadour? Bechoux no te mereces tu suerte.
Al final de la aventura Beochoux recibió postales ilustradas en las que se decia con entusiasmo delirante:

"Ah, Bechoux, un claro de Luna en Roma!
"Bechoux, si algún día te enamoras ven a Sicilia"
Y Bechoux rechinaba los dientes.


 
Lupin en cada una de sus aventuras se enamora. Arséne es un seductor incorregible. Con su buen humor, con su impresiónate figura, con su charla encantadora y sus buenos modales, no exentos de ironia, enamora a las damas que se propone. Algunas son conquistas fugaces y otras amores que han dejado una huella imborrable en él. como es el caso de Raymond de Saint-Veran en la aventura “L'Aiguille Creuse”

En su primera aventura Lupin conoce a Etigues Clarissa, en la novela “La Condesa de Cagliostro”

Tanto Raymond como Clarissa marcan la vida de Lupin, porque ella muere, con ella tiene un hijo llamado Juan. Otras pasiones fueron Josefina Balsamo en la “Condesa de Cagliostro” y Dolores Kesselbach en “813” Se enamora de Clarisse Mergy, la madre de su cómplice Gilbert en el “ El tapón de cristal”

Otras mujeres fueron: Veronique Hergemont “ Isla Coffin” así como Aurelie Asteux en “ La chica de ojos verdes” Sonia Krichnoff en “ Lupin” Florencia Levasseur en “Los dientes del tigre” Louise Ernemont en “El signo de la sombra” Queen Olga en “ la Mujer con dos sonrisas” Catherine y Beltrana Montessieux en “ Bar-y-va” Arlette en “La mansión misteriosa” y Daniel Hortenfia en “Ocho campanadas del reloj”